И года не беда, коль душа молода

Print Friendly, PDF & Email

Об этой замечательной женщине можно услышать только положительные слова. Она настоящая бабушка XXI века: общается в социальных сетях, пользуется мобильным телефоном и скидочными картами, уверенно чувствует себя на просторах интернета. Своим примером она словно демонстрирует, как надо жить, не унывать и побеждать невзгоды. Среди ее увлечений – кулинария, рукоделие, пение. Знакомьтесь, уважаемые читатели, героиня нашей статьи Галина Петровна Халипская, жительница Старой Полтавки, в сентябре отметившая свой юбилей. Прожитые годы принесли опыт и обогатили знаниями, но не изменили душевный настрой, молодой блеск глаз и юношеский задор.

Галина Петровна родом из Восточного Казахстана. Выросла она в многодетной семье. Вместе со сводными и родными сестрами и братьями детей было 14 человек!
С детства Галина мечтала стать учителем, но судьба распорядилась иначе. Девушка поступила в Семипалатинский политехникум на специальность техника-технолога по хранению зерна и продуктов его переработки.
Как признается героиня статьи, вначале ей было абсолютно непонятно, в чем заключается работа, что нужно будет делать. Только на 2-м курсе началось полное «погружение» в профессию и студентов начали знакомить с работой техника-технолога. После получения диплома о среднем специальном образовании девушка поступила в филиал технологического института на специальность “инженер -технолог хранения зерна и продуктов его переработки”.
За время учебы студенты узнали много интересного — начиная с того, как определить класс зерна и его состав до состава продуктов переработки зерна и их использования. Галина Петровна знает технологию создания муки, круп, комбикормов, ведь этому их учили и наглядно показывали во время производственной практики на перерабатывающих заводах и предприятиях.
И вот учеба в вузе подошла к концу — ГОСы, защита дипломной работы, торжественное вручение долгожданных дипломов. По распределению Галина приехала в Веселовское хлебоприемное предприятие, что в Целиноградской области (ныне Акмолинская область Республики Казахстан), потом работала на Еркеншиликском элеваторе. Работа была сложной и ответственной, в которой мелочей не бывает, ведь речь шла о продукции государственного значения – о хлебе. Работали, бывало, без выходных, с утра и до позднего вечера. А в период уборки урожая элеватор переходил на двух, а то и трехсменный график работы, что, впрочем, понятно, ведь хлеб ждать не будет.
Совхозы засевали огромные площади, а когда хлеборобы района получали рекордные урожаи, бывало, что и рабочих рук не хватало. Зерном были забиты и склады, и на площадках под открытым небом лежали горы пшеницы. Наверное, эта картина, как на специально расчищенные площадки с верхом груженые машины ссыпали звонкий драгоценный груз – зерно нового урожая, до сих пор стоит у нее перед глазами, ведь она понимала, ценой каких усилий доставался крестьянам хлеб, а работники элеватора должны приложить максимум усилий, чтобы сберечь выращенное. Это время Галина Петрова вспоминает с особым чувством, ведь это ее молодость и зрелость.
— Совхозы района сдавали нам зерно. Склады были забиты до отказа. Работы было много. Принимали от хлебосдатчиков зерно, различное по влажности, в том числе сырое, доводили его до нужной кондиции, — поясняет Галина Петрова. — В мои обязанности входило контролировать сохранность зерна. Примерно 70 % зерна, которое к нам поступало, было влажным. Нужно было следить за ходом отгрузки сырья, приемкой, наблюдать за работой сушилок, чтобы зерно было максимально сухим, а в последствии — за хранением зерна и продуктов его переработки.
Когда наступили «лихие» 90-е, многие русскоязычные, проживавшие в Казахстане, выехали в Россию, на Украину, в Белоруссию. Очень часто их отъезд напоминал бегство: будучи казахстанцами далеко не в первом поколении, они оставляли отчие дома, по дешевке распродавали нажитое имущество и уезжали с родной земли буквально куда глаза глядят. Не стала исключением и Галина Петровна. В 1997-м она приехала в далекое степное Заволжье – в Старополтавский район — к проживавшей здесь уже несколько лет дочери Инне.
Все было по началу чужим, странным, не таким, как на родине. Но горевать было некогда, да и, наверное, не в характере нашей героини. Без дела сидеть не стала, устроилась в Иловатское ХПП (хлебоприемное предприятие) лаборантом, а затем была назначена начальником лаборатории. До выхода на пенсию (а это последние 12 лет ее трудовой биографии) Галина Петровна проработала на этом месте.
Трудовой стаж у Г. П. Халипской составляет 42 года. Галина Петровна — настоящий профессионал, мастер своего дела, искренне любила свою работу. Полученными знаниями и умениями она щедро делилась со студентами, проходившими практику. Ведь было время, когда ее, неопытную практикантку, терпеливо и скрупулезно учили азам профессии, а теперь ей пришло время учить других.
Будучи трудолюбивой, очень ответственной, инициативной, Галина Петровна быстро находила общий язык в коллективе. Пусть с учительством, о котором Галина мечтала в детстве, увы, не сложилось, но и этот труд пришелся ей по душе.
Г. П. Халипская вырастила дочь, а сейчас он «богатая бабушка» — у нее 3 внука и 4 правнука. Внуки часто заглядывают к бабушке, ведь рядом с ней радостно и тепло в трудную минуту. Она всегда выслушает и поможет добрым советом А чтобы порадовать своих любимых, героиня статьи печет замечательные пирожки!
Выйдя на заслуженный отдых, Галина Петрова не закрылась в четырех стенах, ограничив круг общения только родными и близкими. Быть среди людей, в центре событий – это в характере нашей героини. С удовольствием она пела в вокальном коллективе «Рябинушка», принимала участие в районном конкурсе «Супербабушка», посещает заседания клуба пожилых людей «Не стареем душой» при Старополтавской районной библиотеке, одним словом, живет полной жизнью и не теряет интерес к происходящим вокруг событиям. А еще в свободное время Галина Петровна очень любит читать, ей интересно постоянно узнавать что-то новое.
Кстати свой юбилейный день рождения, который был не так давно, Г. П. Халипская отметила… в походе по Камчатке! Я была очень удивлена, когда узнала, как далеко занесло героиню нашей статьи. А на самом деле все очень просто: родственники Галины Петровны, которые проживают в тех местах, давно звали ее в гости и вот наконец она решилась на поездку. И по словам Галины Петровны, она осталась просто в восторге от увиденного.
— Когда я прилетела в аэропорт и вышла из самолета, от этой бесподобной красоты у меня просто дух захватило! Там много вулканов и гор. Богатая природа, большое количество речек и ручейков, а какая там прозрачная вода! И воздух такой чистый, что им просто не надышишься! Очень красиво! Да, жить там опасно, потому что бывают землетрясения. Сам Петропавловск-Камчатский весь в сопках и омывается водами Тихого океана, Берингова и Охотского морей. Произрастают такие породы, как березы, сосны, ели, лиственницы, ольха. Цветы радуют яркими красками. Там достаточно влаги и часто идут дожди. В походе нам рассказали, что летом приезжает много туристов, — с восторгом делится впечатлениями от поездки Г. П. Халипская.
Но, наверное, лучше всего человека характеризуют слова тех, кто его хорошо знает. Своими мнениями о Галине Петровне как о человеке поделились люди, которые общаются с ней и знают ее давно.
В. В. Грищенко:
— Я почему-то всегда думала, что Галина Петровна — учитель по образованию и была очень удивлена, когда узнала, что она работала лаборантом на элеваторе. Это очень интеллигентный и тактичный человек, ненавязчивый и очень исполнительный. Она хороший собеседник, всегда внимательно выслушает и только потом скажет свое мнение. Также Галина – очень пунктуальный человек: если сказали, что в 10 часов — репетиция, то она никогда не опоздает. Она сама признавалась, что это качество воспитала ее работа, которая подразумевала точность и обязательность, ведь приемка зерна ждать не будет. У этой женщины замечательное чувство юмора, она хорошо читает юмористические стихи и рассказы. А еще она хорошо поет.
О. А. Поздняк:
— Добросовестная, ответственная, приветливая, отзывчивая, если о чем-то попросишь — всегда поможет. Галина Петрова – настоящая душа любой компании.
С. Г. Райко:
— Интеллигентная женщина, спокойная и степенная, очень грамотная и рассудительная. Я тоже думала, что она учитель по образованию, но оказалось, что это такое воспитание. Любит читать мелодрамы, исторические книги.
В. В. Карпенко:
— Считаю Галину Петровну добрым, чутким, целеустремленным и принципиальным человеком. Это очень хорошая женщина. Знаю ее только с хороших сторон.
Уважаемая Галина Петровна, поздравляем Вас с юбилеем! Здоровья Вам, счастья! Пусть родные и близкие доставляют больше радости!
Наш корр.